TRADUCCIÓN DE CONSULENTES Y LOS NIÑOS

30 / 07 / 2020

Estimados lectores: Gracias por leer nuestra humilde página

Desde nuestro paso por África hemos tomado conciencia de las carencias y ayudas que necesitan los niños. Esa preocupación se ha extendido a nuestro País, y horrorizados leemos y analizamos diferentes informes altamente seguros sobre la pobreza infantil cabiendo destacar que un 30% de ellos van a clase mal alimentados o sin alimentar, situación que desgraciadamente va a aumentar con la crisis económica.

Nosotros somos una empresa humilde y sabemos que poco podemos hacer por esta dramática y triste realidad, pero nosotros colaboraremos con todo que nos sea posible

Nuestras autoridades hacen poco por eliminar esta dureza que en algunos de los casos llega a tener carencias importantes en el hogar y ello contribuye a una formación estable y a su desarrollo intelectual tan importante para el futuro de nuestro País

Es por ello que desde estas líneas deseamos alentar a todas las personas de bien para que contribuyan personal y directamente a la ayuda a estos niños que seguramente a alguno de ellos conocen. También pueden sacar información de los asistentes sociales de las escuelas y colegios públicos cercanos a sus domicilios o de los trabajadores públicos de los ambulatorios o centros médicos. Es importante apoyar esta causa a los más desamparados y sugerimos que apadrinen directamente a uno de ellos

Tampoco queremos olvidarnos de esa marea de niños y niñas carentes de casi todo en el continente africano y continúen lo que puedan a apadrinar a ellos siguiendo las recomendaciones de las directrices de la ONU sin importar color, sexo o religión

En nombre de esas invisibles víctimas les damos las gracias  

Dear Readers: Thank you for reading our humble page.

Since our visit to Africa, we have become aware of the shortages and help that children need. That concern has spread to our country, and we are horrified to read and analyze different highly secure reports on child poverty, noting that 30% of them go to class poorly fed or not fed, a situation that unfortunately will increase with the economic crisis.

We are a humble company and we know that we can do little for this dramatic and sad reality, but we will collaborate with everything we can.

Our authorities do little to eliminate this harshness, which in some cases ends up having significant deficiencies in the home, and this contributes to stable training and intellectual development, which is so important for the future of our Country.

That is why from these lines we want to encourage all good people to contribute personally and directly to help these children who surely know some of them. They can also get information from social workers in public schools and colleges near their homes or from public workers in outpatients or medical centers. It is important to support this cause to the most disadvantaged and we suggest that they sponsor one of them directly

Nor do we want to forget about that tide of boys and girls lacking almost everything on the African continent and continue what they can to sponsor them following the recommendations of the UN guidelines regardless of color, sex or religion

On behalf of those invisible victims we thank them

Chers lecteurs: Merci d’avoir lu notre humble page.

Depuis notre visite en Afrique, nous avons pris conscience des pénuries et de l’aide dont les enfants ont besoin. Cette inquiétude s’est étendue à notre pays, et nous sommes horrifiés de lire et d’analyser différents rapports hautement sécurisés sur la pauvreté des enfants, notant que 30% d’entre eux vont en classe mal nourris ou non nourris, une situation qui malheureusement va s’aggraver avec la crise économique.

Nous sommes une société humble et nous savons que nous ne pouvons pas faire grand-chose pour cette réalité dramatique et triste, mais nous collaborerons avec tout ce que nous pouvons.

Nos autorités ne font pas grand-chose pour éliminer cette dureté qui, dans certains cas, finit par présenter des lacunes importantes à la maison et cela contribue à une formation stable et à un développement intellectuel si important pour l’avenir de notre pays.

C’est pourquoi, à partir de ces lignes, nous voulons encourager toutes les bonnes personnes à contribuer personnellement et directement à aider ces enfants qui en connaissent sûrement certains. Ils peuvent également obtenir des informations auprès des travailleurs sociaux des écoles publiques et des collèges à proximité de leur domicile ou auprès des agents publics en ambulatoire ou dans les centres médicaux. Il est important de soutenir cette cause auprès des plus démunis et nous leur suggérons de parrainer directement l’une d’entre elles

Nous ne voulons pas non plus oublier cette marée de garçons et de filles qui manquent presque de tout sur le continent africain et continuer ce qu’ils peuvent pour les parrainer en suivant les recommandations des directives de l’ONU indépendamment de leur couleur, sexe ou religion.

Au nom de ces victimes invisibles, nous les remercions

Deja un comentario

Tema: Baskerville 2 por Anders Noren.

Subir ↑

A %d blogueros les gusta esto: